nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo searchdiv qikanlogo popupnotification paper paperNew
2014, 04, 107-112
纳博科夫遗作《劳拉的原型》之对话性解读
基金项目(Foundation): “江苏高校优势学科建设工程二期项目”(优势学科代码:20140901);; 江苏省2012年度普通高校研究生科研创新计划项目“纳博科夫遗作《劳拉的原型》研究”(项目编号:CXZZ12_0370);; 2012年南京师范大学校青年人才科研培育项目“纳博科夫文艺美学思想及创作研究”(项目编号:1209013)的阶段性成果
邮箱(Email):
DOI: 10.16238/j.cnki.rla.2014.04.021
摘要:

欧美评论界对于纳博科夫的遗作《劳拉的原型》关注的焦点多集中于"该不该出版"的问题。1然而,基于巴赫金的对话性符号学思想,不难发现这部"碎片小说"涵盖了诸多文学主题,体现了纳博科夫的文艺创作观,彰显了作家独特的创作主体性以及文本、作者、读者之间积极的对话性:弗洛拉—劳拉的意象是对古希腊罗马文化传统及犹太神秘传说中神话原型的戏仿,并与《洛丽塔》等小说中的"宁芙"形象产生了鲜明的互文;王尔德的精神死亡实验赋予了作者与文本沟通的空间,影射了风烛残年的纳博科夫对于死亡、涅槃与彼岸世界的独到见解;再者,这部"碎片小说"在情节上虽不完整,但却以一种开放文本的存在方式,引导构建性的读者参与文本阅读与意义建构,从而使审美活动中的作者、文本、读者之间的对话成为可能。

Abstract:

Concerning Nabokov's posthumous The Original of Laura,European and American critics mostly focus on the problem of "whether it should be published or not".However,based on Bakhtin's semiotic theory of dialogue,we may find that the novel covers various literary themes,profoundly embodies Nabokov's basic creation concept,reveals his unique creative subjectivity,and highlights the active dialogue between text,writer and reader:the image of Flora–Laura is a parody on the ancient Greek and Roman cultural tradition and the Jewish mystical prototype,forming an obvious intertextuality with "nymphs" in Lolita and Nabokov's other novels.Wilde's spiritual death experiment gives the twilight Nabokov the space of communication with his text,alluding to his distinctive understanding about death,nirvana and the other world.Moreover,this "novel in fragments",although without a complete plot,exists as an open text,guiding constructive readers to participate in reading and construction of meanings,thus realizing the dialogue between writer,text and readers in aesthetic activities.

参考文献

[1][新]布赖恩·博伊德:纳博科夫传:美国时期(下)[M],刘佳林译,广西师范大学出版社,2011。

[2][俄]弗·纳博科夫:劳拉的原型[M],谭慧娟译,人民文学出版社,2011。

[3][俄]巴赫金:陀思妥耶夫斯基诗学问题[M],白春仁、顾亚玲译,三联书店,1992。

[4]Набоков В.Лаура и её оригинал[M],Азбукаклассика,2010.

[5]王一川:西方文论史教程[M],北京大学出版社,2009。

[6]邱紫华:超越与解脱的冥想—《奥义书》的宗教哲学本体论与认识论[J]//华中师范大学学报(哲学社会科学版),1996年第1期。

[7][德]黑格尔:美学(第一卷)[M],商务印书馆,1996。

[8][德]黑格尔:美学(第二卷)[M],商务印书馆,1996。

[9][俄]弗·纳博科夫:斩首之邀[M],陈安全译,上海译文出版社,2006。

[10][俄]弗·纳博科夫:文学讲稿[M],申慧辉译,上海三联书店,2005。

[11]张新木:法国小说符号学分析[M],外语教学与研究出版社,2010。

[12][俄]符·维·阿格诺索夫:20世纪俄罗斯文学[M],凌建侯译,中国人民大学出版社,2001。

1 См.Владимир Абаринов.Последняя мистификация Набокова [EB],2009.

1此处为笔者自译。См. Владимир Набоков, Лилит[EB], 1928.

2 宁芙泛指精灵,亨伯特称洛丽塔为“宁芙”,这一称呼现指仙女般的少女,早熟女孩或放荡少妇。

3 Aurora、Flora和Laura都是纳博科夫预设的文字游戏。

基本信息:

DOI:10.16238/j.cnki.rla.2014.04.021

中图分类号:I712.074

引用信息:

[1]谢明琪.纳博科夫遗作《劳拉的原型》之对话性解读[J].俄罗斯文艺,2014(04):107-112.DOI:10.16238/j.cnki.rla.2014.04.021.

基金信息:

“江苏高校优势学科建设工程二期项目”(优势学科代码:20140901);; 江苏省2012年度普通高校研究生科研创新计划项目“纳博科夫遗作《劳拉的原型》研究”(项目编号:CXZZ12_0370);; 2012年南京师范大学校青年人才科研培育项目“纳博科夫文艺美学思想及创作研究”(项目编号:1209013)的阶段性成果

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文