nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo searchdiv qikanlogo popupnotification paper paperNew
2023, 02, 38-55
诗学的回归——克里斯蒂娃VS巴赫金
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI: 10.16238/j.cnki.rla.2023.02.001
摘要:

本论文将克里斯蒂娃的互文性概念与巴赫金的普遍语境和“无尽对话”等思想进行对比分析,研究得出以下结论:克里斯蒂娃对巴赫金语境和对话相关思想的解释是错误的,巴赫金关于语境和对话的思想本质上是主体性的,与克里斯蒂娃提出的无主体的互文性是不同的。为解决文学审美所遇到的理论困难,巴赫金曾在著作中勾勒出了审美交际的三元模型(“元语言学”),但他本人未能将这个概念敲定,克里斯蒂娃也未能将该模型从巴赫金的思想中挖掘出来,同时,这一理论模型在现代语言科学中仍处在被学界遗忘的状态。本论文提出,文学作品交际场的三元(元语言)建构思想可以有力推动理论诗学领域诸多问题的解决,开辟出将文学文本的话语文本域与价值域联结为一个整体的新路径。

Abstract:

The article offers an analysis of the concept of intertextuality that has been put forward by Julia Kristeva in comparison with Mikhail Bakhtin's idea of a universal context and “infinite dialogue”. It is concluded that Kristeva incorrectly perceived Bakhtin's thoughts about context and dialogue, which are personalistic in nature in contrast to Kristeva's impersonal intertextuality. In order to overcome the theoretical difficulties of literary aesthetics Bakhtin in his works outlined the ternary model of aesthetic communication(“metalinguistics”), which was not finalized by himself and not heeded by Kristeva, has not yet been mastered in modern philological science. The article suggests that the use of this idea of a ternary(metalinguistic)construction of the communicative field of a literary work can significantly advance the solution of many problems in theoretical poetics, in particular, reveal new ways for linking the discursive-textual and axiological fields of a literary-fiction text into one whole.

参考文献

[1]КристеваЮ.Избранныетруды:Разрушениепоэтики.[М],М.:РОССПЭН.2004.

[2]ТюпаВ.И.Аналитикахудожественного(введениевлитературоведческийанализ).[М],М.:Рос.гос.гуманит.ун-т. 2001.

[3]ШайтановИ.Стратегияпоэтическогонеуспеха[J]//Вопросылитературы. 2005.№5.

[4] Bove C. The text as dialogue in Bakhtin and Kristeva[C]//The work of M. Bakhtin.Ottawa:University of Ottawa Press. 1983.

[5] Becker-Leckrone M. Julia Kristeva and literary theory.[М], New York:Springer Nature Customer Service Center LLC. 2005.

[6] Goodnow K.J. Kristeva in Focus:From T h e o r y t o F i l m A n a l y s i s(F e r t i l i t y,Reproduction&Sexuality).[М], Oxford; New York:Berghahn Books. 2010.

[7] Keltner S.K. Kristeva:Thresholds.[М],Cambridge:Polity Press. 2011.

[8] Moi The Kristeva Reader. Julia Kristeva. Moi T.(ed.).[М], New York:Columbia University Press. 1986.

[9]БахтинМ.М.Квопросамметодологииэстетикисловесноготворчества[M]//БахтинМ.М.Собраниесочинений.В7т.Т.1.М.:Русскоеслово. 2003.

[10]ЖенеттЖ.Палимпсесты:литературавовторойстепени.[М],М.:Наука. 198.

[11]БахтинМ.М.ПроблемытворчестваДостоевского[M]//БахтинМ.М.Собраниесочинений.В7т.Т. 2.М.:Русскоеслово.2000.

[12]БартР.РоланБартоРоланеБарте.С.Зенкин(сост.,пер.сфр.).[М],М.:Ad Marginem;Сталкер. 2002.

[13]БартР.Избранныеработы:Семиотика.Поэтика.КосиковГ.К.(сост.,пер.сфр.,вступ.ст.).[М],М.:Прогресс. 1989.

[14]БахтинМ.М.Рабочиезаписи60-х-начала70-хгодов[M]//БахтинМ.М.Собраниесочинений.В7т.Т. 6.М.:Русскоеслово.2002.

[15]БахтинМ.М.ЧерновикикДостоевскому[M]//БахтинМ.М.Собраниесочинений.В7т.Т. 6.М.:Русскоеслово. 2002.

[16]ЛотманЮ.М.Структурахудожественноготекста[C]//ЛотманЮ.М.Обискусстве.СПб.:Искусство-СПб. 1998.

[17]БахтинМ.М.Авторигеройвэстетическойдеятельности[M]//БахтинМ.М.Собраниесочинений.В7т.Т. 1.М.:Русскоеслово.2003.

[18]ЛотманЮ.М.НаследиеБахтинаиактуальныепроблемысемиотики[M]//ЛотманЮ.М.Историяитипологиярусскойкультуры.СПб.:Искусство-СПб.2002.

[19]ТюпаВ.И.?Теориялитературыдва?какгуманитарнаяугроза[J]//Вопросылитературы. 2019.№1.

[20]ЯкобсонР.Лингвистикаипоэтика.[C]//Структурализм:?за?и?против?.М.:Прогресс. 1975.

(1)二元系统是以语义对立关系(左/右、善/恶等)构成的一对意义的形式呈现的,该概念作为语言学的一种研究工具,是由弗·德·索绪尔于1916年提出的。二元系统很快将其影响覆盖到了俄罗斯形式主义诗学领域,而后又将其影响扩展到布拉格语言圈,进而成为了欧美结构主义的基本教义,在俄罗斯,它则成为了莫斯科—塔尔图学派(1960-1980年)的教义。一个多世纪以来,作为科学研究的主要工具,二元对立几乎决定了所有人文科学领域的研究内容。这一科学原则的核心思想是——如果没有对立,任何意义就不能形成:比如,除非我们知道什么是冷,否则,我们就不能理解什么是热,等等。因此,文学文本中的符号没有任何能够独立于周围环境的意义,它的意义本质上是由对其他文本的各种吸收和排斥形成的。后结构主义者认为,这种二元系统的主要问题在于,它赋予了对立关系中的一方相比于另一方更大的价值,从而产生了一种“逻各斯中心主义”的效果,而这种所谓的“逻各斯中心主义”在我们周围的世界图景中则表现为一种无意识的扭曲。

(1)Tel quel,1960年在法国创刊的一份先锋文学杂志,和当时的法国思想界有密切联系。

(1)苏式沙拉(винегрет)——俄罗斯沙拉,由煮熟的甜菜、胡萝卜、土豆、腌蘑菇等切丁制成——译者注。

(1)此处指结构层面和实用层面——译者注。

(1)此处指субъектвысказывания-процесса/субъектвысказывания-результата,即陈述过程主体/陈述结果主体——译者注。

基本信息:

DOI:10.16238/j.cnki.rla.2023.02.001

中图分类号:I0

引用信息:

[1]康·巴尔什特,张艳秋.诗学的回归——克里斯蒂娃VS巴赫金[J].俄罗斯文艺,2023(02):38-55.DOI:10.16238/j.cnki.rla.2023.02.001.

基金信息:

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文