273 | 0 | 6 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
民国时期,俄国人顾彼得根据他在丽江9年的生活经历,撰写了《被遗忘的王国》。这本书与同期其他外国人对云南走马观花般的游记不同,顾彼得对丽江的书写是深入当地人“生活世界”的“深描”,对纳西族的呈现方式也难得地跳出了“族群”的边框,将其置入丽江整体社会,并将“纳西族”还原为了血肉丰满、活生生的“人”。正是这些书写特质,让《被遗忘的王国》成为典范之作,也为今天的民族志书写提供了借鉴。
Abstract:During the Period of the Republic of China, Peter Goullart, a Russian,wrote Forgotten Kingdom based on his nine years' living experience in Lijiang, Yunnan Province. Forgotten Kingdom is very different from other foreigners' books about Yunnan at that period. Peter Goullart uses “deep description” to demonstrate Lijiang's folklore. And when he describes Naxi, he jumps out of the frame of “ethnic group”,puts it into the whole Lijiang society, and makes “Naxi” back to common people. These writing qualities make Forgotten Kingdom an exemplary work and provide a reference for today's ethnographic writing.
[1]戈阿干、和晓丹:王国之梦——顾彼得与丽江[M],云南教育出版社,2000。
[2][俄]顾彼得:神秘之光——百年中国道观生活亲历记[M],和晓丹译,云南人民出版社,2002。
[3][俄]顾彼得:彝人首领[M],和铹宇译,四川出版集团,2004。
[4][俄]顾彼得:被遗忘的王国[M],李茂春译,云南人民出版社,2007。
[5]何云波:顾彼得的中国书写[J]//俄罗斯文艺,2014年第2期。
[6]高丙中:民族志发展的三个时代[J]//广西民族学院学报,2006年第3期。
[7][美]克利福德·格尔兹:文化的解释[M],纳日碧力戈等译,上海人民出版社,1999。
[8][美]斯蒂芬妮·萨顿:苦行孤旅—约瑟夫·F·洛克传[M],李若虹译,上海辞书出版社,2013。
[9]刘铁梁:感受生活的民俗学[J]//民俗研究,2011年第2期。
[10][美]保罗·拉比诺:摩洛哥田野作业反思[M],高丙中、康敏译,商务印书馆,2008。
[11]刘琪:缺失的“民族”与整体的“社会”——从魁阁时期的两个研究文本谈起[J]//学术月刊,2020年第11期。
基本信息:
DOI:10.16238/j.cnki.rla.2023.01.003
中图分类号:I512.06
引用信息:
[1]原源.《被遗忘的王国》:顾彼得的丽江民族志书写[J].俄罗斯文艺,2023(01):152-160.DOI:10.16238/j.cnki.rla.2023.01.003.
基金信息:
国家社科基金一般项目:“清末民国时期云南民族调查的历史民族学研究”(项目号:19BMZ046)的阶段性成果