641 | 1 | 11 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
《战争与和平》的“荷马问题”是指列夫·托尔斯泰在《战争与和平》的创作中体现出来的“荷马式”的诗学问题。“《战争与和平》的荷马问题”不是经典“荷马问题”,但是,在了解经典“荷马问题”的条件下,对研究《战争与和平》的荷马式诗学有很大补益,因为托尔斯泰是在俄罗斯19世纪古典学背景下接受荷马史诗的。作为贵族,托尔斯泰从童年就已经接触荷马史诗和荷马史诗的衍生品,而作为作家,托尔斯泰在1857年“读荷马”过程中所被引发的震撼则是诗学上的领悟,进而在创作《战争与和平》的过程中,托尔斯泰一直在思考创造一种与《奥德赛》《伊利亚特》比肩的“小说家的诗”。
Abstract:The “Homeric Problem” in War and Peace refers to the “Homeric”poetic problem reflected in Leo Tolstoy's War and Peace. The “Homeric Problem in War and Peace” is not a classic “Homeric Problem”. However, understanding the classical “Homeric Problem” is of great benefit to the study of Homeric poetics in War and Peace,as Tolstoy accepted Homeric epics in the context of Russian classical studies in the 19th century. Tolstoy, as an aristocrat, had been exposed to Homeric epics and their derivatives since childhood. As a writer, Tolstoy's shock caused by his “reading Homer” in 1857 was a poetic insight, and in the process of creating War and Peace, Tolstoy had been contemplating creating a kind of “novelist's poems” comparable to Odyssey and Iliad.
[1] The Homeric Question. A Companion To Homer[K], Edited by A. J. B. Wace and F. H.Stubbings, London:Macmillan. 1962.
[2]陈中梅:《伊利亚特》译序[A]//[古希腊]荷马:《伊利亚特》,陈中梅译,译林出版社,2012。
[3]ТолстойЛ.Н.Полное собрание сочинений[M].Том48.Государственное издательствохудо жественной литературы,Москва. 1952.
[4][古希腊]亚里士多德:诗学[M],陈中梅译,商务印书馆,1996。
[5]陈中梅:《奥德赛》译序[A]//[古希腊]荷马:《奥德赛》,陈中梅译,华夏出版社,2007。
[6][美]格雷戈里·纳吉:荷马诸问题[M],巴莫曲布嫫译,广西师范大学出版社,2008。
[7]Толстой Л.Н.Полное собрание сочинений[M].Том47.Государственноеиздательство художественной литературы,Москва. 1956.
[8]Толстой Л.Н.Полное собрание сочинений[M].Том13.Государственноеиздательствохудожественнойлитературы,Москва. 1949.
[9]Гнедич Н.И.Стихотворения[M],Второеиздание,Ленинград,?Советскийписатель?.1956.
[10]Толстой Л.Н.Войнаимир[M]:Редакция1873г.//ТолстойЛ.Н.Полноесобраниесочинений:В100т.–Редакцииивариантыхудожественныхпрозведений:В17т.М.:Наука, 2000–...Т. 8(25).Кн. 1.Войнаимир:Редакция1873г. 2003.
[11]Пономарев С.И.КизданиюИлиадывпереводеГнедича[M],Санкт-Петербург:тип.Акад.наук. 1886.
[12]Толстой Л.Н.Полноесобраниесочинений[M].Том1.Государственноеиздательствохудожественнойлитературы,Москва. 1935.
[13]Толстой Л.Н.Полноесобраниесочинений[M].Том37.Государственноеиздательствохудожественнойлитературы,Москва. 1956.
[14] Homeri Opera[M]. Ed. by David Binning Monro, Thomas William Allen, Oxford University Press. 1920.
[15] Homer. The Iliad[M], with an English Translation by A.T. Murray, Ph. D. in two volumes. Cambridge, MA., Harvard University Press; London, William Heinemann,Ltd. 1924.
[16]Гомер.Илиада[M].пер.Н.Гнедича. 2-еизд.Санкт-Петербург:Изд.Лисенкова.1839.
(1)?Русский В естник?, 1865Г.Январь.Москва.Катков и К0
(2)?Русский В естник?, 1865Г.Февраль.Москва.Катков и К0
(3)?Русский В естник?, 1866Г.Февраль.Москва.Катков и К0
(4)?Русский В естник?, 1866Г.Марть.Москва.Катков и К0
(5)?Русский В естник?, 1866Г.Апрель.Москва.КатковиК0
(1)?Русский В естник?, 1866Г.Февраль.Москва.Катков и К0
(2)?Русский В естник?, 1866Г.Марть.Москва.Катков и К0
(3)?Русский В естник?, 1866Г.Апрель.Москва.Катков и К0
(1)1956年,苏联作家出版社再版了1826年版的荷马史诗《伊利亚特》,309页至844页是用新字母重新排版的。
(2)Гомер.Илиада.пер.Н.Гнедича.?2-еизд.?Санкт-Петербург:Издание Лисенкова, 1839.
基本信息:
DOI:10.16238/j.cnki.rla.2024.01.004
中图分类号:I512.074
引用信息:
[1]李正荣.《战争与和平》的“荷马问题”以及古典主义诗学问题[J].俄罗斯文艺,2024(01):4-19.DOI:10.16238/j.cnki.rla.2024.01.004.
基金信息: